|
Такой вот вопрос..не могу определиться
|
|
| LaFee | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 4:51 PM | Сообщение # 1 |
Бакалавр
Группа: Проверенные
Сообщений: 161
Репутация: 47
Замечания: 0%
Статус: Offline
Город: Краснодар
| не могу до сих пор определиться между специальностями одного факультета(РГФ) : английская филология, перевод и переводоведение или прикладная лингвистика...что вы выбрали и почему?
КубГУ
|
| |
| |
| Dary | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 5:09 PM | Сообщение # 2 |
Почетный академик
Группа: Проверенные
Сообщений: 2515
Репутация: 348
Замечания: 40%
Статус: Offline
Город: Пермь
| LaFee, хз всё под одно.
Я люблю свой народ, хотя моя синхронность равна нулю. Ну и что, что я наркоман, или не много пьян ...
|
| |
| |
| Trfnthbyf | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 5:23 PM | Сообщение # 3 |
|
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 616
Репутация: 125
Замечания: 0%
Статус: Offline
Город: Москва
| все это одна хрень. бери лингвистику, тк прикладная - это интересно
сдала в 2009 году
|
| |
| |
| Castilo | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 5:25 PM | Сообщение # 4 |
Магистр
Группа: Проверенные
Сообщений: 251
Репутация: 141
Замечания: 0%
Статус: Offline
| Quote (LaFee) перевод и переводоведение Узкоспециализированный переводчик дорогого стоит.
|
| |
| |
| Trfnthbyf | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 5:26 PM | Сообщение # 5 |
|
Доцент
Группа: Проверенные
Сообщений: 616
Репутация: 125
Замечания: 0%
Статус: Offline
Город: Москва
| то есть интересней, на мой взгляд
сдала в 2009 году
|
| |
| |
| DES | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 5:43 PM | Сообщение # 6 |
|
Профессор
Группа: Проверенные
Сообщений: 946
Репутация: 393
Замечания: 0%
Статус: Offline
Город: Питер
| Quote Узкоспециализированный переводчик дорогого стоит. Узкоспециализированный переводчик не заканчивает Перевод и переводоведение - откуда узости взяться? Моя мама, например, мат-мех заканчивала.
Bye :)
|
| |
| |
| Castilo | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 6:22 PM | Сообщение # 7 |
Магистр
Группа: Проверенные
Сообщений: 251
Репутация: 141
Замечания: 0%
Статус: Offline
| DES, Заточенность под деятельность переводчика имелась в виду)
|
| |
| |
| kalina | Дата: Воскресенье, 2009-07-26, 11:34 PM | Сообщение # 8 |
Абитуриент
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус: Offline
Город: Пермь
| Бери лингвистику:) Прикладная - может куда и приложишь!
С легкой руки женского языка...
|
| |
| |